『古事記』神話の現代語訳。
『古事記』神話は、序文の一部と、天地初発から建国までが日本神話としての範囲です。
以下、解説用のリンク付きでお届けいたします。是非参考にされてください。
● 古事記の表記方法|『古事記』序文に示された表記方法を分かりやすく解説します!
● 古事記はだれが書いた?編者でありイノベーター太安萬侶と、特殊スペックホルダー稗田阿礼の人物像を探ってみる
● 古事記はいつ編纂されて完成した?和銅5年(712)正月28日、たった4ヶ月で完成したと伝える『古事記』編纂経緯を分かりやすく解説!
『古事記』神話 序 現代語訳
※『古事記』上巻と序は一体的になっているため、序より日本神話部分のみ抜粋掲載
古き事を記す 上巻 序を幷す
臣、安萬侶が申し上げます。
そもそも、混沌とした宇宙万物のもととなる気がすでに凝り固まりましたが、気が生み出す現象はいまだ現れておらず、その名もなく働きもなく、誰もその原始の形を知りませんでした。しかし、乾坤(天と地)が初めて分かれ、三柱の神が創造のはじめとなり、陰陽(男と女)がここに開かれ、二柱の神(伊邪那岐命と伊邪那美命)が万物の祖となりました。
こういうわけで、幽顕(見えない世界・幽冥・死者の世界と、見える世界・生の世界)に出入りして、日(天照大御神)と月(月読命)が目を洗ったことにより現れ、神々が海に浮き沈みして身を洗ったことにより現れました。
このような次第で、太素(天地万物の初め)は奥深く暗くてはっきりしないのですが、古い伝承により土を孕み嶋を産んだ時を知りました。また、元祖(天地万物の初め)は遥かに遠いのですが、先代の聖人の伝えにより神を生み人を立てた時を知りました。
まことに、次のことが分かります。
鏡を懸け珠を吐き、数えきれないほど多くの王(天皇)が皇統を継ぎ、剣を喫み大蛇を切って万の神々が繁栄したのです。そして、安河(高天原にある川)で議り、天下を平らげ、小浜(稲佐の浜)で論らい国土がすっきりしたのです。
これによって、番仁岐命が初めて高千穂の嶺に降り、神倭の天皇は秋津島(日本)を巡歴されました。化した熊が川を出て、天剣を高倉に得させ、尾の生えたものたち(吉野の先住民)が道を遮り、大烏(八咫烏)が吉野に導き、舞を列ねて賊を討ち払い、歌を聞き仇を平伏させました。
※以下、歴史部分の箇所のため略
『古事記』神話 上卷 現代語訳
天地が初めて發った時に、高天原に成った神の名は、天之御中主神。次に、高御産巣日神。次に、神産巣日神。この三柱の神は、みな独神と成りまして、身を隠した。
次に、国が稚く浮いている脂のように海月なすただよえる時に、葦牙のように萌え騰る物に因って成った神の名は、宇摩志阿斯訶備比古遅神。次に、天之常立神。この二柱の神も、みな独神と成りまして、身を隠した。
上の件の五柱の神は、別天神である。
次に、成った神の名は、国之常立神。次に、豊雲野神。この二柱の神も、独神と成りまして、身を隱した。
次に、成った神の名は、宇比地邇神。次に、妹 須比智邇神。次に、角杙神。次に、妹 活杙神(二柱)。次に、意富斗能地神。次に妹 大斗乃辨神。次に、於母陀流神。次に、妹 阿夜訶志古泥神。次に、伊耶那岐神。次に、妹 伊耶那美神。
上の件の、国之常立神より下、伊耶那美神より前を、あわせて神世七代という。上の二柱の独神は、おのおのも一代という。次に双へる十柱の神は、おのおのも二柱の神を合わせて一代という。
ここにおいて、天神諸々の命をもって、伊耶那岐命・伊耶那美命の二柱の神に詔して「この漂っている国を修理め固め成せ」と、天沼矛を授けてご委任なさった。
そこで、二柱の神は天浮橋に立ち、その沼矛を指し下ろしてかき回し、海水をこをろこをろと搔き鳴らして引き上げた時、その矛の末より垂り落ちる塩が累なり積もって嶋と成った。これが淤能碁呂嶋である。
その嶋に天降り坐して、天の御柱を見立て、八尋殿を見立てた。ここに、その妹伊耶那美命に「汝の身はどのように成っているのか。」と問うと、「私の身は、出来上がっていって出来きらないところが一つあります」と答えた。ここに伊耶那岐命は詔して「私の身は、出来上がっていって出来すぎたところが一つある。ゆえに、この私の身の出来すぎたところをもって、汝の身の出来きらないところに刺し塞いで、国土を生み成そうとおもう。生むことはどうだろうか」と言うと、伊耶那美命は「それが善いでしょう」と答えた。
そこで伊耶那岐命は詔して「それならば、私と汝とでこの天の御柱を行き廻り逢って、みとのまぐはいをしよう。」と言った。このように期って、さっそく「汝は右より廻り逢いなさい。私は左より廻り逢おう。」と言い、約り終えて廻った時、伊耶那美命が先に「ほんとうにまあ、いとしいお方ですことよ。」と言い、その後で伊耶那岐命が「なんとまあ、かわいい娘だろうか。」と言った。
各が言い終えた後、(伊耶那岐命は)その妹に「女人が先に言ったのは良くない。」と告げた。しかし、寝床で事を始め、子の水蛭子を生んだ。この子は葦船に入れて流し去てた。次に、淡嶋を生んだ。これもまた子の例には入れなかった。
ここに、二柱の神は議って「今、私が生んだ子は良くない。やはり天神の御所に白しあげるのがよい。」と言い、すぐに共に參上って、天神の命を仰いだ。そこで天神の命をもって、太占に卜相ない「女の言葉が先立ったことに因り良くないのである。再び還り降って改めて言いなさい。」と仰せになった。
ゆえに反り降りて、更にその天の御柱を先のように往き廻った。ここに、伊耶那岐命が先に「なんとまあ、かわいい娘だろうか。」と言い、その後に妹伊耶那美命が「なんとまあ、いとしいお方ですこと。」と言った。
このように言ひ終わって御合して生んだ子は、淡道之穗之狹別嶋。次に、伊豫之二名嶋を生んだ。此の嶋は、身一つにして顔が四つ有る。顔毎に名が有る。伊豫国を愛比売といい、讚岐国を飯依比古といい、粟国を大宜都比売といい、土左国を建依別という。次に、隠伎之三子嶋を生んだ。またの名は天之忍許呂別。次に、筑紫嶋を生んだ。この嶋もまた、身一つにして顔が四つ有る。顔毎に名が有る。筑紫国は白日別といい、豊国は豊日別といい、肥国は建日向日豊久士比泥別といい、熊曾国を建日別という。次に、伊岐嶋を生んだ。またの名は天比登都柱という。次に、津嶋を生んだ。またの名は天之狹手依比売という。次に、佐度嶋を生んだ。次に、大倭豊秋津嶋を生んだ。またの名は天御虚空豊秋津根別という。ゆえに、この八嶋を先に生んだことに因って、大八嶋国という。
その後、還り坐す時、吉備児嶋を生んだ。またの名は建日方別という。次に、小豆嶋を生んだ。またの名は大野手比売という。次に、大嶋を生んだ。またの名は大多麻流別という。次に、女嶋を生んだ。またの名を天一根という。次に、知訶嶋を生んだ。またの名は天之忍男という。次に、両児嶋を生んだ。またの名は天両屋という。吉備の児島から天両屋の島まで合わせて六つの島である。
既に国を生み竟へて、更に神を生んだ。ゆえに、生んだ神の名は、大事忍男神。次に石土毘古神を生み、次に石巣比売神を生み、次に大戸日別神を生み、次に天之吹男神を生み、次に大屋毘古神を生み、次に風木津別之忍男神を生み、次に海の神、名は大綿津見神を生み、次に水戸神、名は速秋津日子神、次に妹速秋津比売神を生んだ。(大事忍男神より秋津比賣神に至るまで、幷せて十神ぞ。)
此の速秋津日子、速秋津比売の二柱の神、河と海によって場所を分けて生んだ神の名は、沫那芸神、次に沫那美神、次に頬那芸神、次に頬那美神、次に天之水分神、次に国之水分神、次に天之久比奢母智神、次に国之久比奢母智神。(沫那藝神より國之久比奢母智神に至るまで、幷せて八神ぞ。)
次に風の神、名は志那都比古神を生み、次に木の神、名は久久能智神を生み、次に山の神、名は大山津見神を生み、次に野の神、名は鹿屋野比売神を生んだ。またの名は野椎神という。(志那都比古神より野椎に至るまで、幷せて四神ぞ)。
この大山津見神、野椎神の二柱の神が、山と野を分担して生んだ神の名は、天之狹土神、次に国之狹土神、次に天之狹霧神、次に国之狹霧神、次に天之闇戸神、次に国之闇戸神、次に大戸或子神、次に大戸或女神。(天之狹土神より大戸惑女神に至るまで、幷せて八神ぞ。)
次に生んだ神の名は、鳥之石楠船神、またの名は天之鳥船という。次に大宜都比売神を生んだ。次に火之夜芸速男神を生んだ。またの名は火之炫毘古神と謂う、またの名は火之迦具土神という。
此の子を生んだことに因って、みほとを炙かれて病み臥せになった。嘔吐に成った神の名は、金山毘古神、次に金山毘売神。次に屎に成った神の名は、波迩夜須毘古神、次に波迩夜須毘売神。次に尿に成った神の名は、彌都波能売神、次に和久産巣日神。此の神の子は、豊宇氣毘売神という。ゆえに、伊耶那美神は火の神を生んだことに因って、遂に神避りなさった。
数えあわせて伊耶那岐、伊耶那美の二神が、共に生んだ嶋は10と4つの嶋であり、神は35柱である。是れ伊耶那美神、未だ神避る前に生んだ神ぞ。ただ、意能碁呂嶋のみは生んだものではない。亦た姪子と淡嶋は子の例には数えない。
ゆえに、伊邪那岐命は詔して「愛しき我が妻の命よ、一人の子に代えようと思っただろうか(いや思ってはいない)」と言い、そのまま(伊邪那美命の)枕の方に腹ばいになり、足の方に腹ばいになって哭いた。この時、涙に成った神は、香山の畝尾の木の本に坐す、泣沢女神である。ゆえに、その神避った伊邪那美神は、出雲国と伯伎国とのさかいの比婆山に葬った。
ここに伊邪那岐命は、腰に帯びていた十拳剣を拔いて、その子、迦具土神の頚を斬った。その御刀の先についた血が、神聖な石の群れにほとばしりついて成った神の名は、石拆神。次に根拆神。次に石筒之男神。次に、御刀の本についた血もまた、ほとばしりついて成った神の名は、甕速日神、次に樋速日神、次に建御雷之男神。またの名は、建布都神。またの名は豊布都神。次に、御刀の手上柄に集まった血が手の指の間から漏れでて成った神の名は、闇淤加美神。次に、闇御津羽神。(上の件の石拆神より以下、闇御津羽神まで、并せて八神は、御刀に因りて生った神ぞ。)
また、殺された迦具土神の頭に成った神の名は、正鹿山津見神。次に、胸に成った神の名は、淤縢山津見神。次に、腹に成った神の名は、奧山津見神。次に、陰に成った神の名は、闇山津見神。次に、左の手に成った神の名は、志芸山津見神。次に、右の手に成った神の名は、羽山津見神。次に、左の足に成った神の名は、原山津見神。次に、右の足に成った神の名は、戸山津見神。(上の件の正鹿山津見神より戸山津見神まで、并せて八神ぞ。)ゆえに、火神を斬った刀の名は、天之尾羽張といい、またの名は伊都之尾羽張という。
ここに、(伊耶那岐命は)伊耶那美命に会おうと欲って、黄泉国に追っていった。
そうして、(伊耶那美命が)御殿の閉じられた戸から出て迎えた時、伊耶那岐命は「愛おしい我が妻の命よ、私とお前が作った国は、まだ作り終えていない。だから還ろう。」と語りかけた。すると、伊耶那美命は答えて「残念なことです。あなたが早くいらっしゃらなくて。私は黄泉のかまどで煮炊きしたものを食べてしまいました。けれども、愛しき我が夫の命よ、この国に入り来られたことは恐れ多いことです。なので、還ろうと欲いますので、しばらく黄泉神と相談します。私を絶対に見ないでください。」と言った。
このように言って、その御殿の中にかえり入った。その間がとても長くて待ちきれなくなった。そこで、左の御美豆良に刺している神聖な爪櫛の太い歯を一つ折り取って、一つ火を灯して入り見たところ、(伊耶那美命の身体には)蛆がたかってごろごろ音をたてうごめき、頭には大雷がおり、胸には火雷がおり、腹には黒雷がおり、陰には拆雷がおり、左の手には若雷がおり、右の手には土雷がおり、左の足には鳴雷がおり、右の足には伏雷がおり、あわせて八つの雷神が成っていた。
そこで、伊耶那岐命は、その姿を見て恐れて逃げ還る時に、その妹伊耶那美命が「よくも私に辱をかかせましたね」と言って、黄泉の醜女を遣わして追いかけさせた。ここに伊耶那岐命は、黒御縵を取って投げ棄てると、たちまち山ぶどうの実が生った。(醜女が)これを拾って食む間に、逃げて行く。なおも追ってくるので、また、その右の御美豆良に刺していた神聖な爪櫛の歯を折り取って投げると、たちまち笋が生えた。(醜女が)これを拔き食む間に、逃げて行った。また、その後には、八種の雷神に、千五百の黄泉軍を副えて追わせた。そこで、腰に帯びていた十拳劒を拔いて、後手に振りながら逃げて来た。なおも追いかけて、黄泉比良坂のふもとに到った時、そのふもとに生えていた桃子を3つ取って、待ち撃ったところ、ことごとく逃げ返った。
そこで伊耶那岐命は、その桃子に「お前が私を助けたように、葦原中国に生きているあらゆる人々(青人草)が苦しい目にあって患い困る時に助けるがよい。」と告げて、意富加牟豆美命という名を授けた。
最後に、その妹伊耶那美命が自ら追ってきた。そこで、千人かかってやっと引きうごかせるくらいの岩をその黄泉比良坂に引き塞いで、その岩をあいだに置いて、おのおの向かい立って、離縁を言い渡した時、伊耶那美命が「愛しい我が夫の命よ、このようにされるならば、私はあなたの国の人草を、一日に千人絞め殺しましょう。」と言った。そこで、伊耶那岐命は「愛しい我が妻の命よ、お前がそのようにするならば、私は一日に千五百の産屋を建てよう。」と言った。
こういうわけで、一日に必ず千人死に、一日に必ず千五百人生まれるのである。ゆえに、その伊耶那美命を号けて黄泉津大神という。また言うには、その追って来たのをもって道敷大神という。また、その黄泉の坂に塞いだ石は、道反之大神と名付け、また塞ぎ坐す黄泉戸大神ともいう。ゆえに、其のいわゆる黄泉比良坂は、今、出雲国の伊賦夜坂という。
こうして伊邪那伎大神は「私はなんとも醜い、醜く穢れた国に到っていたものだ。だから、私は身の禊をする。」と詔して、竺紫の日向の橘の小門の阿波岐原に到って、禊ぎ祓いをした。
そこで、投げ棄てた杖に成った神の名は、衝立船戸神。次に、投げ棄てた帶に成った神の名は、道之長乳歯神。次に、投げ棄てて嚢に成った神の名は、時量師神。次に、投げ棄てた衣に成った神の名は、和豆良比能宇斯能神。次に、投げ棄てた褌に成った神の名は、道俣神。次に、投げ棄てた冠に成った神の名は、飽咋之宇斯能神。次に、投げ棄てた左手の手纒に成った神の名は、奧疎神。次に、奧津那藝佐毘古神。次に、奧津甲斐辨羅神。次に、投げ棄てた右手の手纒に成った神の名は、邊疎神。次に、邊津那藝佐毘古神。次に、邊津甲斐辨羅神。
右の件の船戸神以下、邊津甲斐辨羅神以前の十二神は、身に著ける物を脱ぐに因って生んだ神である。
そこで、(伊邪那伎大神)は、「上の瀬は流れが速い。下の瀬は流れが弱い(遅い)。」と詔して、初めて中の瀬に身を投じて潜って滌いだ時に、成り坐した神の名は、八十禍津日神。次に、大禍津日神。此の二神は、あの穢れがはなはだしい国に到った時の汚垢に因って成った神である。次に、その禍を直そうとして成った神の名は、神直毘神。次に大直毘神。次に伊豆能賣神。あわせて三神である。
次に、水底で滌いだ時に成った神の名は、底津綿津見神。次に、底筒之男命。水の中ほどで滌いだ時に成った神の名は、中津綿津見神。次に、中筒之男命。水の上で滌いだ時に成った神の名は、上津綿津見神。次に、上筒之男命。この三柱の綿津見神は、阿曇連等の祖神として奉斎する神である。ゆえに、阿曇連等は、その綿津見神の子、宇都志日金拆命の子孫である。また、その底筒之男命、中筒之男命、上筒之男命の三柱の神は、墨江の三前の大神である。
そして、左の目を洗った時に成った神の名は、天照大御神。次に、右の目を洗った時に成った神の名は、月読命。次に、鼻を洗った時に成った神の名は、建速須佐之男命。
右の件の八十禍津日神以下、速須佐之男命以前の十柱の神は、身を滌ぐに因って生んだのである。
この時、伊邪那伎命はおおいに歓喜んで「私は子を生み続けて、生みの終に三柱の貴い子を得た」と言い、そこで、その首飾りの珠の緒を、その珠がふれあって揺らぐ音をたてるばかりに取りゆらかして天照大御神に授け、詔して「そなたの命は、高天原を治めなさい」と委任した。ゆえに、その首飾りの名を、御倉板擧之神という。次に、月読命に詔して「そなたの命は、夜を治める国を治めなさい」と委任した。次に、建速須佐之男命に詔して「そなたの命は、海原を治めなさい」と委任した。
そこで、各が委任され授けられた命のとおりに治めるなかで、速須佐之男命は委任された国を治めずにいて、長い髭が胸先までとどくまで泣きわめいていた。その泣くさまは、青山を枯山のように泣き枯らし、河や海は悉く泣き干上がった。このため悪しき神の音はところ狭しとうるさく騒ぐ蝿のように満ちあふれ、あらゆる物の妖がことごとく発った。
ゆえに、伊邪那岐大御神は速須佐之男命に「どうしてお前は委任された国を治ずに、哭きわめいているのだ」と言った。これに答へて「私は亡き母の国、根之堅州国に罷りたいとおもっているのです。故に哭いているのです」と言った。そこで、伊邪那岐大御神は大く忿怒って「それならばお前は此の国に住んではならない」と言って、そのままどこまでもどこまでも追放した。
8.須佐之男命の昇天
ゆえに、是に速須佐之男命は「然らば天照大御神に請して罷ろう。」と言って、乃ち天に参上る時、山川悉く鳴動し、国土はみな震れ動いた。
爾に天照大御神聞き驚いて、「我が弟の命が上り来る理由は、善き心であるはずがない。我が国を奪おうとしているに違いない。」と仰せになって、即ち御髮を解いて御みづらに纒いて、乃ち左右の御みづらにも、亦御縵にも、亦左右の御手にも、五百個もの多くの勾璁を長い緒で巻いて持って、背中には千入の靫を負い、脇腹には五百入の靫を附け、また、威力のある竹鞆を取り帯びて、弓を射る構えの姿勢になって、堅庭は股に力んで踏み込み、沫雪のように蹴散らかして、威勢よく男建をして待ち、「何の故に上り来たのだ。」と問いただされた。
爾に速須佐之男命、答へ白さく、「僕は耶い心はありません。唯、伊耶那岐命が、僕が哭きわめく事をお問いなされたので、『僕は妣の国に往きたいと欲って哭いているのです。』と申し上げたのです。すると大御神(伊耶那岐)が『汝は此の国に在るべからず。』と仰せになりどこまでもどこまでも追放なされました。故に、(妣の国へ)罷り往こうとする事情を申し上げようと思って参上したのです。異心(逆心)はありません。」と申し上げた。
爾に天照大御神、「然らば汝の心の清く明きことは何をもって知ればよいのだ。」と仰せになった。是に速須佐之男命答へて、「めいめいに誓約をして子を生みましょう。」と申し上げた。
9.二神の誓約
ゆえに、爾に各天の安河を中に置いて誓約をする時に、天照大御神、先ず建速須佐之男命の帯びている十拳剣を乞ひ度して、三段に打ち折って、珠が揺れて音がさやかに鳴るばかりに天の真名井に振り滌いで、噛みに噛んで、吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、多紀理毘売命。亦の御名は奧津島比売命という。次に市寸島比売命。亦の御名は狹依毘売命という。次に多岐都比売命。
速須佐之男命、天照大御神の左の御みづらに纒いていた五百個もの多くの勾璁を長い緒で連ねた珠を乞ひ度して、珠が揺れて音がさやかに鳴るばかりに天の真名井に振り滌いで、噛みに噛んで吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、正勝吾勝勝速日天之忍穗耳命。亦右の御みづらに纒かせる珠を乞ひ度して、噛みに噛んで吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、天之菩卑能命。亦御鬘に纒かせる珠を乞ひ度して、噛みに噛んで吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、天津日子根命。又左の御手に巻いていた珠を乞ひ度して、噛みに噛んで吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、活津日子根命。亦右の御手に巻いていた珠を乞ひ度して、噛みに噛んで吹き棄てた気吹の狹霧に成った神の御名は、熊野久須毘命。并せて五柱ぞ。
是に天照大御神、速須佐之男命に「是の、後に生れた五柱の男子は、物實は我が物に因って成った。ゆえに、自ら吾が子である。先に生れた三柱の女子は、物實は汝が物に因って成った。ゆえに、乃ち汝の子である。」と仰って、このように詔してお別けなさった。
ゆえに、其の先に生まれた神、多紀理毘売命は、胸形の奧津宮に坐す。次に市寸島比売命は、胸形の中津宮に坐す。次に田寸津比売命は、胸形の辺津宮に坐す。此の三柱の神は、胸形君等が奉斎する三前の大神である。ゆえに、此の、後に生まれた五柱の子の中に、天菩比命の子がいて、建比良鳥命という(これは出雲国造、无邪志国造、上菟上国造、下菟上国造、伊自牟国造、津島縣直、遠江国造等の祖なり。)次に天津日子根命は、(凡川内国造、額田部湯坐連、木国造、倭田中直、山代国造、馬来田国造、道尻岐閇国造、周芳国造、倭淹知造、高市県主、蒲生稻寸、三枝部造等が祖である。)
10.須佐之男命の勝さび
爾に速須佐之男命、天照大御神に「我の心が清く明るい(潔白である)が故に、我が生める子は手弱女を得た。これに因って言せば、自ら我が勝ったのだ。」と云して、勝さびに(勝ちに乗じて)、天照大御神の營田の畔を壊し境を無くし、灌漑用の溝を埋めた。亦、其の大嘗(供薦の新穀を食される)御殿に屎をまき散らした。それでも天照大御神はとがめず、「屎をまき散らしたのは、醉っぱらって反吐を吐き散らそうと、我が弟の命はそのようにしたのであろう。又、田の畔を壊し、溝を埋めたのは、土地が惜しいとして我が弟の命がこのようにしたのであろう。」と仰って言い直しをされたけれども、猶、其の惡しき態(悪行)は止まずひどかった。
天照大御神、忌服屋に坐して、神御衣(神に奉る衣)を織らせなさった時、其の服屋の頂に穴をあけ、天の斑馬を逆剥ぎに剥いで堕し入れた時、天の服織女がこれを見て驚いて、梭で陰上を衝いて死んでしまった。
11.天の石屋戸こもり
ゆえに、是に天照大御神見畏み(恐れ)て、天の石屋戸を開いてその中にお籠り坐した。爾に高天原は皆暗く、葦原中国も悉く闇に包まれた。これに因り常夜が続いた。そうして万の神の苦しむ声が狹蝿のようにうるさく満ち、万の妖がことごとく発った。
このような次第で、八百万の神、天の安河原に神集い集いて、高御産巣日神の子、思金神に対応策を考えさせた。そこで、常夜の長鳴鳥を集めて鳴かせて、天安河の河上の天の堅石を取り、天の金山の鉄を取って、鍜人天津麻羅を探して、伊斯許理度売命に命じて鏡を作らせた。また、玉祖命に命じて、五百個もの多くの勾璁を長い緒で連ねた珠を作らせて、天兒屋命、布刀玉命を召して、天の香山の真男鹿の肩をそっくり抜いて、天の香山の天のははか(木の名)を取って、占合ひの祭りの設営をさせて、天の香山の五百津真賢木を根こそぎ掘り採って、上枝に五百個もの多くの勾璁を長い緒で連ねた珠を取り著け、中枝に八尺鏡を取り繋け、下枝に白丹寸手・青丹寸手を垂らせて、この様々の物は、布刀玉命が御幣と取り持って、天兒屋命が詔戸を言祷ぎを申して、天手力男神が戸の掖に隠れ立って、天宇受売命が、天の香山の天の日影を手次に繋けて、天の真拆を縵として、天の香山の小竹葉を手草に結って、天の石屋戸に桶を伏せて踏んで大きな音をとどろかせ、神懸りして、胸乳を掛き出して裳緒をほとに忍し垂れた。爾に高天原が鳴動し八百万の神は共に咲った。
是に天照大御神、不思議に思われて、天の石屋戸を細めに開いて、内側から仰るには「吾が隠り坐すことで、天の原は自ら闇く、亦、葦原中国も皆暗闇になっているはずなのに、何の由以に天宇受売は樂をし、亦八百万の神も諸咲っているのか。」と。
爾に天宇受売が「汝が命よりも益して貴い神がいらっしゃるが故に、歓喜び咲って樂んでいるのです。」申し上げた。このように言す間に、天児屋命、布刀玉命が、其の鏡を指し出して、天照大御神に示せ奉る時、天照大御神は、いよいよ不思議に思われて、稍戸より出でて臨み坐す時に、其の隠れて立っていた天手力男神、其の御手を取って引き出し申し上げた。即ち布刀玉命、尻くめ繩を其の後ろに控き渡して、「此れより内には還り入りなさいますな。」と申し上げた。これにより、天照大御神出で坐しし時、高天原も葦原中国も、自ら照り明るくなった。
12.須佐之男命の追放と五穀の起源
是に八百万の神、共に議りて、速須佐之男命に千位の置戸(罰金)を負わせ、亦、鬚を切り、手足の爪をも拔かせて、とことんまで追放した。
又、(八百万神が)食物を大気津比売神に乞うた。爾に大気都比売が鼻、口、尻から様々な味物を取り出して、いろいろに作り具へて奉ったところ、速須佐之男命は其の態を立ち伺っていて、穢汚して奉進っているとして、乃ち其の大宜津比売神を殺してしまわれた。これにより、殺された神の身に生った物は、頭に蚕が生り、二つの目に稻種が生り、二つの耳に粟が生り、鼻に小豆が生り、陰に麦が生り、尻に大豆が生った。ゆえに、是に神産巣日御祖命がこれらを取らせて、種となされた。
13.須佐之男命の大蛇退治
これにより、(速須佐之男命は、高天原から)追放されて、出雲国の肥の河上、名は鳥髮といふ地にお降りになった。この時、箸が其の河より流れ下ってきた。是に須佐之男命、人が其の河上にいると思われて、尋ね覓ぎ上りお往きになったところ、老夫と老女と二人がいて、童女を家の中に置いて泣いていた。
爾に「汝等は誰ぞ。」とお問いになった。ゆえに、其の老夫答へて「僕は国つ神、大山上津見神の子です。僕が名は足名椎といい、妻が名は手名椎といい、女が名は櫛名田比売といいます。」と申し上げた。亦「汝の哭く理由は何ぞ。」とお問いになった。答へて「我が女は、本より八稚女いたのですが、是の高志の八俣の大蛇が、毎年来て喫ってしまうのです。今、其の来るべき時なので泣いているのです。」と申し上げた。爾に「其の形如何。」とお問いになったところ、答へて「彼の目は赤がちのようで、身一つに八頭・八尾有ります。亦、其の身に蘿及桧・榲とが生え、其の長は谿八谷・峽八尾に度って、其の腹を見れば、悉に常に血が爛れているようです。」と申し上げた。
14.草薙剣
爾に速須佐之男命、其の老夫に詔して「是の汝の女を、吾に奉るか。」と仰ったところ、「恐れ多いけれど御名を覚りません。」と答へ申し上げた。爾に答へて「吾は天照大御神の同母弟である。ゆえに今、天より降り坐したのである。」と仰せられた。爾に足名椎・手名椎神、「そのように坐されたのであれば恐れ多いことでございます。(娘を)立奉りましょう。」と申し上げた。
爾に速須佐之男命、乃ち湯津爪櫛に其の童女を取り成して、御美豆良に刺して、其の足名椎・手名椎神に「汝等は、八鹽折の酒を釀み(醸造し)、亦、垣を作り廻し、その垣に八門を作り、門毎に八さずきを結い、其のさずき毎に酒船を置いて、船毎に其の八鹽折の酒を盛って待て。」と仰った。
ゆえに、お告げになった隨に、そのように設け備えて待っていた時、其の八俣の大蛇、信に言っていたように来た。乃ち、船毎に己が頭を垂入れて、其の酒を飮んだ。是に飮み醉って留まり伏し寝てしまった。爾に速須佐之男命、其の身に帯びていた十拳劒を拔いて、其の蛇を切り刻まれると、肥河は血のように変って流れた。ゆえに、其の中の尾をお切りになった時、御刀の刃が毀けた。爾に怪しいとお思いになって、御刀の前を以って刺し割いてご覧になると、都牟刈の大刀が在った。ゆえに、此の大刀を取って、異しき(特異な)物とお思いになって、天照大御神に申し上げ献上なされた。是は草那芸の大刀である。
15.須賀の宮
ゆえに、是を以ちて其の速須佐之男命、宮を造作るべき地を出雲国に探し求められた。爾に須賀の地に到り坐したときに詔して、「吾此地に来て、我が御心すがすがし。」と仰って、其地に宮を作って坐した。故、其地を今に須賀と云う。
この大神が、初めて須賀の宮をお作りになった時、其地より雲が立ち騰った。爾に御歌をお作りになった。其の歌に曰く
八雲立つ 出雲八重垣 妻篭みに 八重垣作る その八重垣を
(盛んに雲がたちのぼる、そのわき出る雲にゆかりの出雲の国で、雲が幾重にもたつように幾重にも新居の垣根をつくっている。大事な新妻を籠らせるために作った幾重にも巡らせた立派な垣根であるよ)
と、お歌いになった。
是に其の足名椎神を喚んで、「汝を我が宮の首に任命しよう。」と仰って、且た名を与えて稲田宮主須賀之八耳神とお号けになった。
ゆえに、其の櫛名田比売をもって、奥まったところで事を始めて生みませた神の名は、八島士奴美神と謂う。又大山津見神の女、名は神大市比売を娶って生みませる子、大年神、次に宇迦之御魂神。兄八島士奴美神、大山津見神の女、名は木花知流比売を娶って生みませる子、布波能母遲久奴須奴神。此の神、淤迦美神の女、名は日河比売を娶って生みませる子、深淵之水夜礼花神。此の神、天之都度閇知泥神を娶って生みませる子、淤美豆奴神。此の神、布怒豆怒神の女、名は布帝耳神を娶って生みませる子、天之冬衣神。此の神、刺国大神の女、名は刺国若比売を娶って生みませる子、大国主神。亦の名は大穴牟遲神と謂い、亦の名は葦原色許男神と謂い、亦の名は八千矛神と謂い、亦の名は宇都志国玉神と謂い、并せて五つの名有り。
16.因幡の素兔
ところで、此の大国主神の兄弟に、八十神がいた。然れども皆、国は大国主神にお譲りになった。お譲りになった理由は、其の八十神、各稲羽の八上比売を婚いたい心が有って、共に稲羽に行った時、大穴牟遲神に帒を負わせ、従者と爲て率て行った。
是に、気多の前に到った時、裸の菟が伏せっていた。爾に八十神、其の菟に謂うには「汝の体を治すには、此の海塩を浴びて、風の吹くに當って、高山の尾の上に伏せっておれ。」と告げた。ゆえに、其の菟、八十神の教に從って伏していた。爾に其の塩の乾く隨に、其の身の皮悉に風に吹きヒビが割れた。
故に、痛み苦しんで泣き伏していると、最後に来た大穴牟遲神、其の菟を見て、「何の由に、汝は泣き伏せっているのか。」と仰ったときに、菟が答へ申し上げるには、「僕、淤岐の島に在って、此の地に渡ろうとしたけれど、渡る方法が無かったのです。そこで、海の和迩を欺いて、『吾と汝と競べて、族の多き少きを計へてみよう。ゆえに、汝は其の族の在りの隨に、悉くひき率て来て、此の島より気多の前まで、皆列み伏して渡れ。爾に吾、其の上を踏んで、走りつつ読み渡ろう。是に吾が族と孰れが多いのかが分かるだろう。』と言ったのです。このように言って、騙して列み伏せった時、吾其の上を踏んで、讀み度り来て、今地に下りようとした時、吾、『汝は我に騙されたのだ。』と言ひ竟はるやいなや、最端に伏せっていた和迩、我を捕へてことごとく我が衣服を剥いだのです。此れに因って泣き患いていると、先に行った八十神の命が、『海塩を浴び、風に當りて伏せっておれ。』と誨へ告げたのです。故に、教の如くしていたら、我が身はことごとく傷われたのです。」と申し上げた。
是に大穴牟遲神、其の菟に「今すぐに此の水門(河口)に往き、水をもって汝が身を洗い、其の水門(河口)の蒲黄を取って、敷き散らして、其の上に転び回れば、汝の体はもとの膚のように必ず治るだろう。」教えてお告げになった。ゆえに、教のとおりにしたところ、其の身は本のようになった。此れ稻羽の素菟である。今者に菟神と謂う。ゆえに、其の菟、大穴牟遲神に、「此の八十神は、きっと八上比賣を得ることはないでしょう。帒を背負っているけれども、汝命こそ獲なさるでしょう。」と申し上げた。
17.大国主神の受難
是に八上比賣、八十神に答へて、「吾は汝等の言は聞きません。大穴牟遲神に嫁ぎましょう。」と言った。
ゆえに、爾に八十神忿って、大穴牟遲神を殺そうと欲って共に議りて、伯岐國の手間の山本に至って言うには、「赤き猪此が山にいる。ゆえに、我らが共に追ひ下すから、汝は(下で)待ちこれを取れ。若し待ち取らなかったならば、必ず汝を殺す。」と言って、火をもって猪に似た大石を燒きて、転ばせて落した。爾に追ひ下したのを取る時、即ち其の石に燒きつかれて死んでしまわれた。爾に其の御祖の命(刺国若比売)は哭き患いて、天に參上って、神産巣日命に(助けを)請うた時、乃ち蟄貝比賣と蛤貝比賣とを遣わして、治療し蘇生させなされた。爾に蟄貝比賣が貝の粉をこそげ集め、蛤貝比賣が待ち承けて、母の乳汁として塗ったところ、麗しき壯夫に成って出で遊行びなされた。
18.根国行き
是に八十神見て、且(大穴牟遲神を)欺いて山に引き率れて、大樹を切り伏せ、茹矢(楔)を其の木に打ち立て、其の中に入らせたとたん、其の氷目矢(くい)を打ち離って拷ち殺してしまった。
爾に亦、其の御祖(刺国若比売)が哭きながら探し求めたところ、(大穴牟遲神を)見つけ出し、其の木を拆いて取り出し蘇生させて、其の子に告げて言うには「汝はここにいるならば、しまいには八十神の爲に殺されてしまうでしょう。」と。
乃ち、木國の大屋毘古神の御所に人目を避けてお遣わしになった。爾に八十神が捜し追い至って、矢をつがえ乞うた時に、(大屋毘古神は)木の俣より漏き逃がして、「須佐能男命の坐せる根堅州國に參向ふべし。必ず其の大神が議ってくださるでしょう。」告げた。
ゆえに、詔の命のままに、須佐之男命の御所に參到れば、其の女須勢理毘賣が出で見て、目合いてお相婚いなされて、(須勢理毘賣の)家に還り入りて、其の父に申して、「とても麗しい神がおいでです。」言った。
爾に其の大神出で見て、「此は葦原色許命と謂ふぞ。」とお告げになり、即ち喚び入れて、其の蛇の室にお寢かせになった。是に其の妻須勢理毘賣命、蛇の比禮を其の夫に授けて「其の蛇があなたを咋おうと(噛みつこうと)したなら、此の比禮を三たび擧って打ち撥ひなされませ。」言った。ゆえに、教の如くすると、蛇は自ら靜まった。故に、平けく寢ねて出でこられた。亦、來る日の夜は、呉公と蜂との室にお入れなされたのを、且、呉公・蜂の比禮を授けて、先の如く教えた。故に、平けく出でこられた。亦、鳴鏑を大野の中に射入れて、其の矢を採らせなされた。故に、其の野に入った時、即ち火を以って其の野を焼き廻らせた。是に脱出する所を知らない間に、鼠が來て「内は富良富良、外は須夫須夫」と言った。このように言ふ故に、其處を蹈んだところ、落ち隱れお入りになる間に、火は燒け過ぎた。爾に其の鼠、其の鳴鏑を咋い持って出で來て奉った。其の矢の羽は、其の鼠の子等皆喫ってしまった。
是に其の妻須世理毘賣は、喪具(葬式用の道具)を持って哭き來たとき、其の父の大神は、(葦原色許命が)已に死んだと思って、其の野に出でお立ちになった。爾に(葦原色許命が)其の矢を持って奉った時、家に率て入って、八田間の大室に喚び入れて、其の頭の虱を取らせなさった。故に、爾に其の頭を見れば、呉公がたくさんいた。是に其の妻、牟久の木の實と赤土とを取って、其の夫に授けた。故に、其の木の實を咋ひ破り、赤土を口に含んで唾き出しなさると、其の大神、呉公を咋ひ破って唾き出すと思って、心に愛しく思って寢てしまわれた。
爾に其の神の髮を握って、其の室の椽毎に結い著けて、五百引の石を其の室の戸に取り塞いで、其の妻須世理毘賣を背負って、即ち其の大神の生大刀と生弓矢と、及其の天の詔琴を取り持って逃げ出でた時、其の天の詔琴が樹に払れて地が鳴動してしまった。
故に、其の寢ていた大神が聞き驚いて、其の室を引き倒された。然れども椽に結びつけられた髮を解かす間に、遠くお逃げになった。故、爾に黄泉比良坂に追い至って、遙に望け呼んで、大穴牟遲神に謂りて「其の汝が持てる生大刀・生弓矢をもって、汝が庶兄弟をば、坂の御尾(裾)に追い伏せ、亦、河の瀬に追い撥って、おのれは大國主神となり、亦宇都志國玉神と爲って、其の我が女須世理毘賣を嫡妻(正妻)と爲て、宇迦の山の山本(麓)に、底つ石根に宮柱をしっかりと立て、高天原に高くあげて居れ。是の奴め!」と仰せになった。
故に、其の大刀・弓を持って、其の八十神を追ひしりぞける時に、坂の御尾(裾)ごとに追ひ伏せ、河の瀬ごとに追ひ撥って、國を作り始めなされた。
故に、其の八上比賣は、先の期(約束)どおり結婚された。故に、其の八上比賣は(子を)連れて來たけれど、其の嫡妻須世理毘賣を畏みて、其の生める子を、木の俣に刺し挾んで(因幡へ)返った。故に、其の子を名づけて木俣神と云い、亦の名を御井神と謂う。
19.沼河比賣への求婚
此の八千矛神、高志國の沼河比賣を婚おうとして、幸行でました時、其の沼河比賣の家に到って、お歌ひになるには、
八千矛の 神の命は 八島國 妻枕きかねて 遠遠し 高志の國に 賢し女を 有りと聞かして 麗し女を 有りと聞こして さ婚ひに あり立たし 婚ひに あり通はせ 大刀が緒も いまだ解かずて 襲をも いまだ解かねば 孃子の 寢すや板戸を 押そぶらひ 我が立たせれば 引こづらひ 我が立たせれば 青山に鵼は鳴きぬ さ野つ鳥 雉はとよむ 庭つ鳥 鷄は鳴く 心痛くも 鳴くなる鳥か この鳥も 打ち止めこせね いしたふや 海人馳使 事の 語言も 是をば
とお歌いになった。
爾に其の沼河比賣、未だ戸を開かずて、内より歌ひて曰はく、
八千矛の 神の命 ぬえ草の 女にしあれば 我が心 浦渚の鳥ぞ 今こそは 我鳥にあらめ 後は 汝鳥にあらむを 命は な殺せたまひそ いしたふや 海人馳 使 事の 語言も 是をば 青山に 日が隱らば ぬばたまの 夜は出でなむ 朝日の 笑み榮え來て 栲綱の 白き腕 沫雪の 若やる胸を そだたき たたきまながり 眞玉手 玉手さし枕き 股長に 寢は寢さむを あやに な戀ひ聞こし 八千矛の 神の命 事の 語言も 是をば
とお歌いになった。ゆえに、其の夜は合はず、明日の夜、御合いをなされた。
20.須勢理毘賣の嫉妬
又、其の神の嫡后(正妻)須勢理毘賣命、甚く嫉妬なされた。ゆえに、其の日子遲の神はわびて、出雲より倭國に上ろうとして、束裝立たす(身支度をされる)時、片御手は御馬の鞍に繋け、片御足は其の御鐙に蹈み入れて、歌曰われるには、
ぬばたまの 黒き御衣を まつぶさに 取り裝ひ 沖つ鳥 胸見る時 はたたぎも 此は適はず 邊つ波 背に脱き棄て 鴗鳥の 青き御衣を まつぶさに 取り裝ひ 沖つ鳥 胸見る時 はたたぎも 此も適はず 邊つ波 背に脱き棄て 山縣に 蒔きし 異蓼󠄁舂き 染木が汁に 染め衣を まつぶさに 取り裝ひ 沖つ鳥 胸見る時 はたたぎも 此し宜し いとこやの 妹の命 群鳥の 我が群れ往なば 引け鳥の 我が引け往なば 泣かじとは 汝は言ふとも やまとの 一本薄 項傾し 汝が泣かさまく 朝雨の 霧に立たむぞ 若草の 妻の命 事の 語言も 是をば
とお歌いになった。
爾に其の后、大御酒坏を取って、(馬に乗ろうとしているところに)立ち依って指擧げて歌曰うには、
八千矛の 神の命や 吾が大國主 汝こそは 男に坐せば 打ち廻る 島の埼埼 かき廻る 磯の埼落ちず 若草の 妻持たせらめ 吾はもよ 女にしあれば 汝を除て 男は無し 汝を除て 夫は無し 綾垣の ふはやが下に 蚕衾 にこやが下に
栲衾 さやぐが下に 沫雪の 若やる胸を 栲綱の 白き腕 そだたき たたきまながり 眞玉手 玉手さし枕き 股長に 寢をし寢せ 豐御酒 奉らせ
とお歌いになった。このように歌って、即ち固めの盃を交わして、頸に手をかけ合い、今に至るまで鎭まり坐す。此れを神語と謂う。
21.大国主神の子孫
ゆえに、此の大國主神、胸形の奧津宮に坐す神、多紀理毘賣命を娶って生みまする子、
阿遲鉏高日子根神、次に妹高比賣命、亦の名は下光比賣命。此の阿遲鉏高日子根神は、今迦毛大御神と謂う者である。大國主神、亦神屋楯比賣命を娶って生みませる子、事代主神。亦八島牟遲能神の女、鳥取神を娶って生みませる子、鳥鳴海神。此の神、日名照額田毘道男伊許知迩神を娶って生みませる子、國忍富神。此の神、葦那陀迦神、亦の名は八河江比賣を娶って生みませる子、速甕之多氣佐波夜遲奴美神。此の神、天之甕主神の女、前玉比賣を娶って生みませる子、甕主日子神。此の神、淤加美神の女、比那良志毘賣を娶って生みませる子は、多比理岐志麻流美神。此の神、比比羅木之其花麻豆美神の女、活玉前玉比賣神を娶って生みませる子は、美呂浪神。此の神、敷山主神の女、青沼馬沼押比賣を娶って生みませる子、布忍富鳥鳴海神。此の神、若盡女神を娶って生みませる子、天日腹大科度美神。此の神、天狹霧神の女、遠津待根神を娶って生みませる子、遠津山岬多良斯神。
右の件の八島士奴美神より以下、遠津山岬帶神以前を、十七世の神と稱す。
22.少名毘古神と御諸山
さて、大國主神、出雲の御大の御前に坐す時、波の穗より天の羅摩船に乘って、鵝の皮を内剥ぎに剥いで、衣服に爲て、歸り來る神がある。爾に其の名をお問いになったけれど答へず。且、所從の諸の神にお問いになったが、皆「知らず」と申す。爾に多迩具久が申し上げるには、「これは久延毘古が必ず知っているでしょう。」と申せば、即ち久延毘古を召してお問ひになると、「これは神産巣日神の御子、少名毘古那神である。」と答へ申し上げた。
故に、爾に神産巣日の御祖命に申し上げなさると、答へて「此は實に我が子である。子の中に我が手俣(手の指のあいだ)より漏れ落ちた子である。故に、汝、葦原色許男命と兄弟と爲って、其の國を作り堅めよ。」とお告げになった。
故、爾より、大穴牟遲と少名毘古那と、二柱の神相並ばして、此の國を作り堅めたまひき。然て後には、其の少名毘古那神は、常世國に度りましき。故、其の少名毘古那神を顯はし白せし、謂はゆる久延毘古は、今に山田の曾富騰といふ者なり。此の神は、足は行かねども、盡に天の下の事を知れる神なり。
是に大國主神、困って「吾、獨でどのように能く此の國を作ることができるだろうか(いやできないだろう)。孰れの神と吾と能く此の國を相作ることができるだろうか。」と仰った。是の時、海を光して依り來る神があった。其の神が言り、「能く我が前を治めば(私をお祭りすれば)、吾能く共與に相作り成そう。若しそうでないならば、國作りは難しいであろう。」とのりたまひき。爾に大國主神は「そうであるならば治め奉る(お祭り申し上げる)状(形)はどのようにすればいいのか?」と申し上げると、「吾をば倭の青垣の東の山の上に伊都岐奉れ(身を清めてお仕え申し上げよ)。」とお答えになった。此は御諸山の上に坐す神である。
23.大年神の系譜
ゆえに、其の大年神、神活須毘神の女、伊怒比賣を娶って生みませる子、大國御魂神。次に韓神。次に曾富理神。次に白日神。次に聖神。又香用比賣を娶って生みませる子、大香山戸臣神。次に御年神。又天知迦流美豆比賣を娶って生みませる子、奧津日子神。次に奧津比賣命、亦の名は大大戸比賣神。此は諸人がお祭りする竃神である。次に大山咋神、亦の名は山末之大主神。此の神は近淡海國の日枝の山に坐し、亦葛野の松尾に坐して、鳴鏑を持つ神である。次に庭津日神、次に阿須波神、次に波比岐神、次に香山戸臣神、次に羽山戸神、次に庭高津日神、次に大土神、亦の名は土之御祖神。九神。
上の件の大年神の子、大國御魂神より以下、大土神以前、并せて十六神。
羽山戸神、大氣都比賣神を娶って生みませる子、若山咋神、次に若年神、次に妹若沙那賣神、次に彌豆麻岐神、次に夏高津日神、亦の名は夏之賣神、次に秋毘賣神、次に久久年神、次に久久紀若室葛根神。
上の件の羽山の子より以下、若室葛根まで、并せて八神。
24.天菩比神の派遣
天照大御神の命をもって、「豐葦原之千秋長五百秋之水穗國は、我御子正勝吾勝勝速日天忍穗耳命の知らす(治める)國である。」と言因さし(委任)なされて、天降なされた。
是に天忍穗耳命、天浮橋に立って、「豐葦原之千秋長五百秋之水穗國は、ひどく騒がしいようである。」と仰って、再び還り上って、天照大御神に対応をお願いなされた。
爾に高御産巣日神・天照大御神の命をもって、天安河の河原に、八百萬の神を神集に(全て)集めて、思金神に考えさせて、「比葦原中國は、我が御子の知らす(治める)國と言依さし(委任)なされた國である。故に、此の國に道速振(凶暴で)荒振(荒ぶる)國つ神等が多くあるとお思いである。是、どの神を使わして言趣(服従させ)ようか。」と仰った。
爾に思金神及八百萬の神が協議して、「天菩比神、是の神を遣すのがよいでしょう。」と申し上げた。
故に、天菩比神を派遣したところ、すぐに大國主神に媚へつらって、三年たっても復奏をさなかった(復命しなかった)。
25.天若日子の派遣
こういう次第で、高御産巣日神・天照大御神、亦諸の神等に、「葦原中國に遣わした天菩比神、長い間復奏ない。また、どの神を使わせばよいだろうか。」とお問いになった。
爾に思金神答へて、「天津國玉神の子、天若日子を遣わすのがよいでしょう。」と申し上げた。故に、爾に天之麻迦古弓、天乃波波矢を天若日子に授けて遣わせた。
是に天若日子、其の國に降り到って、即ち大國主神の女、下照比賣を娶って、また、其の國を我が物にしようと慮はかって、八年たっても復命しなかった。
故に、爾に天照大御神・高御産巣日神、亦諸の神等に問ひたまはく、「天若日子が長い間復命しない。今度は、どの神を遣わせて、天若日子が淹く留まっている理由を問うのがよいか。」とお問いなされた。
是に諸神及思金神、「雉、名は鳴女を遣わすのがよいでしょう」と答へ申し上げた時、「汝行きて天若日子に問いただす内容は、『汝を葦原中國に派遣した理由は、其の國の荒振神等を、言趣(説得して)和せ(帰順させよ)ということである。それなのにどうして八年たっても復奏しないのか』と問え。」と仰った。
故に、爾に鳴女、天より降り到って、天若日子の家の門にある神聖な楓(桂)の上に止まって、何から何まで天つ神の詔命の仰せの通りに言った。
爾に天佐具賣、此の鳥の言うことを聞いて、天若日子に語って、「此の鳥は其の鳴く音はとても不吉です。なので、射殺してしまいましょう。」と進言した。
すぐに天若日子は、天つ神が授けた天之波士弓、天之加久矢を持って、其の雉を射殺した。爾に其の矢、雉の胸を貫いて、逆に射い上られて、天安河の河原に坐す天照大御神・高木神の御所に届いた。是高木神は高御産巣日神の別名である。
故に、高木神が、其の矢を取ってご覧になると、血が其の矢の羽についていた。是に高木神は、「此の矢は、天若日子に授けた矢である。」と仰って、諸の神等に見せて、「もし天若日子が、命令に背かず、惡神を射た矢が届いたのであれば、天若日子に中な。もし邪心があれば、天若日子は此の矢に麻賀禮(当たって死ね)。」と仰って、其の矢を取って、其の矢の穴から衝返し下しなさると、天若日子が朝床に寝ていた高胸坂(胸)に中それによって死んだ。亦、其の雉は還らなかった。故に、今に諺に、「雉の頓使ひ(雉の習性から行ったきりで戻らない)」と曰ふ本は是れである。
故に、天若日子の妻、下照比賣の哭声が、風とともに響いて天に届いた。是に天在天若日子の父、天津國玉神、また其の妻子が聞いて、降來て哭き悲しんで、乃ち其處に喪屋を作って、河雁をきさり持(うなだれて死者に供える食物を持った器を持って行く人)とし、鷺を掃持(墓所掃除の箒をもつ人)とし、翠鳥を御食人(死者への御饌を作る人)とし、雀を碓女(臼で米をつく人)とし、雉を哭女(葬送のときの泣き女)とし、このように行い定めて、連日連夜歌舞音曲をした。
此の時、阿遲志貴高日子根神がやってきて、天若日子の喪を弔いなされた時、天より降きていた天若日子の父、亦其の妻、皆哭いて「我が子は死んでいなかった」「我が君は死なずに生きていた」と言って、手足に取り懸って哭き悲しんだ。其の間違った理由は、此の二柱の神の容姿がとても良く似ていたからだった。故に、是をもって間違ってしまった。是に阿遲志貴高日子根神は非常に怒って、「我は親愛なる友であればこそ、弔ひにきたのだ。どうして吾を穢き死人に見立てるのか」と仰って、身に帯びていた十掬劒を拔いて、其の喪屋を切り伏せ、足でもって蹴飛ばしてしまった。此は美濃國の藍見河の河上にある喪山といふものである。其の持って切った大刀の名は、大量と謂って、亦の名は神度劒と謂う。故に、阿治志貴高日子根神が、忿って飛び去られた時、其の伊呂妹高比賣命、其の御名を明らかにしようと思った。故に、歌って曰には、
天なるや 弟棚機の 項せる 玉の御統 御統に 穴玉はや み谷 二渡らす 阿治志貴高日子根神
天上の若い機織女が首にかけておられる御統の玉 それは御統であり立派な穴玉である 谷を二つわたって照らすほど輝く阿治志貴高日子根の神である
とうたった。此の歌は夷振である。
26.建御雷神の派遣
是に天照大御神が「亦、どの神を遣はすのが良いだろうか」と仰った。爾に、思金神及また諸神が「天安河の河上の天の石屋に坐す、名は伊都之尾羽張神、是神を派遣するのがよいでしょう。若亦此の神でなければ、其の神の子、建御雷之男神、此の神を遣はすのがよいでしょう。且、其の天尾羽張神は、天安河の水を逆に塞上て、道を塞きて居る故に、他し神は行くことができません。ゆえに、別に天迦久神を遣はして問ふのがいいでしょう。」と申し上げた。故、爾に天迦久神を使はして、天尾羽張神にお問いになったときに、答へて申し上げるには、「恐れ多いことでございます。仕申し上げます。然れども此の件では、僕が子、建御雷神を遣はすのがよろしいでしょう。」と申し上げて、乃貢進った。爾に天鳥船神を建御雷神に副て遣はしになられた。
27.言代主神の服従
是を以て此の二柱の神、出雲國の伊那佐の小濱に降到て、十掬劒を拔いて、逆に浪穗に刺し立て、其の劒の前に趺坐して、其の大國主神に問ひて言なさるには、「天照大御神・高木神の命をもって、意向を問ひに遣わした。汝の領有している葦原中國は、我が御子の治める國である、とご委任になったのだ。故、汝の心は奈何」とのりたまひき。爾に答へて白さく、「僕はお答えできません。我が子八重言代主神、是がお答えもうしましょう。然に鳥遊・魚取をして、御大前に行って、未還きません。」とまをしき。故、爾に天鳥船神を遣して、八重事代主神を呼び出して、問ひ賜ひし時、事代主神は其の父の大神に語りて言うには、「恐れ多いことです。此の國は天神御子に立奉む(差し上げましょう)」といって、即ち其の船を蹈傾て、天逆手(拍手)を打って船を覆し、青柴垣に打ち変えて隠れられた。
28.建御名方神の服従
故、爾に其の大國主神に、「今汝の子事代主神、このように申した。他に意見を申すような子がいるか」とお問いなされた。是に亦、「亦我が子、建御名方神有り。此を除いては他にはおりません。」と申し上げた。如此申しあげる間に、其の建御名方神、千引石を手先に軽々とさしあげて来て、「誰だ、我が國に來て、忍び忍びにそんな話をするのは。然力競をしようぞ。故、我先に其の御手を取ろう。」と言った。故、其の御手を取らせたら、即ちまるでびくともしない。故に、爾に懼退いた。爾に、今度は其の建御名方神の手を取ろうと、所望しておつかみになると、若葦を取るかのように、搤で投げ離なさると、即ち逃げ去りぬ。故、追ひ往ゆきて、科野國の州羽の海に迫到りて、殺さむとしたまふ時、建御名方神が、「恐れ多いことです。我を殺さないでください。此の地(諏訪の地)を除ては、他の所にはいきません。亦我が父、大國主神の命に背きません。八重事代主神の言に背きません。此の葦原中國は、天神の御子の命の隨献上しましょう。」と申し上げた。
29.大國主神の国譲り
ゆえに、更に且還り來て、其の大國主神に、「汝の子等事代主神・建御名方神の二はしらの神は、天神の御子の命の隨背かないと申した。故、汝が心はどうか。」とお問いになった。
爾に答へて言うには、「僕が子等の二柱の神の申しますとおりに、僕も背きますまい。此の葦原中國は、命の隨既に献上申し上げましょう。唯僕が住所をば、天つ神の御子の天津日繼を領有するには十分な天の御巣(ご住居)のようにして、底津石根に宮柱をしっかりと立て、高天原に届くように高く上げてお造りくださるならば、僕は百足たらず八十坰手に(徹底的に)隱て控えていましょう。亦僕が子等、百八十神は、即ち八重事代主神が、神の御尾前(先頭やしんがりとなって統率する者)となってお仕え申し上げるならば、背く神はありますまい。」と申し上げた。
このように申し上げて、出雲國の多藝志の小濱に、天の御舍(神殿)を造って、水戸神の孫櫛八玉神が膳夫(供え物を供える者)となって、天の御饗(ご馳走)を献上する時、祷白して(祝福の言葉を申し上げて)、櫛八玉神が鵜に化身して、海の底に入り、底の粘土をくわえ出て、天の八十びらか(平たい祭式の土器)を作って、海布柄を刈って燧臼に作り、海蓴の茎をもって燧杵に作って、火を発火させて祝福した言葉は、
是我が燧る火は 高天原には 神産巣日御祖命の とだる天の新巣の凝烟の 八や拳つか垂たるるまで燒擧 地下は 底石根に燒凝らして 栲繩の 千尋繩打ち延へ 釣爲る海人の 口大の尾翼鱸 さわさわに 控依騰げて 打竹の とををとををに 天の眞魚咋獻る。
是私が起こした浄火は 高天原に向かっては 神産巣日御祖命の すばらしい天の新しい神殿の煤が 長々と垂れ下がるほど燒擧げ 地下に向かっては 底の岩盤に至るほど盛んに焼き固めて 栲繩を長々と伸ばして 釣りあげた海人の 口大の尾翼鱸を わっしょわっしょと 控依騰て 簀の子の台がたわむほど どっさりと 天の眞魚咋をお供えします
といひき。
故に、建御雷神は返り參上て、葦原中國をご委任し和平した様子を、ご報告なさった。
30.天孫邇邇芸命の出生と降臨の神勅
爾に天照大御神、高木神の命をもって、太子(第一子)正勝吾勝勝速日天忍穗耳命に詔て、「今、葦原中國を平定したと復命があった。ゆえに、言依さし(ご委任)なされたとおりに、降り坐して領有支配せよ。」と仰った。
爾に其の太子(第一子)正勝吾勝勝速日天忍穗耳命は答へて、「私には天降りの身支度の間に、子が生まれました。名は天迩岐志國迩岐志天津日高日子番能迩迩藝命です。此の子を降すのがよろしいでしょう。」と申し上げた。此の御子は、高木神の女、萬幡豐秋津師比賣命と御合して(ご結婚なされて)お生みになった子で、天火明命。次に日子番能迩迩藝命二柱なり。是をもって申し上げた通りに、日子番能迩迩藝命に詔を科して、「此の豐葦原水穗國は、汝が領有支配する國であると、言依さし(ご委任)になるのである。よって、命のとおりに天降るべし」と仰った。
31.猿田毘古神の先導
爾に日子番能迩迩藝命、天降なさろうとする時に、天の八衢に居ゐて、上は高天原を光し、下は葦原中國を光す神がいた。ゆえに、爾に天照大御神、高木神の命をもって、天宇受賣神に詔て、「汝は手弱女人なれども、伊牟迦布神と面勝神(敵対する神と相対しては面と向かって気後れしないでにらみ勝つ神)である。故に、專ら汝往て問うことは、『吾が御子の天降り爲する道に、誰がこのようにしているのか。』と問へ。」仰った。故に、問いなさる時、(天の八衢に居ゐた神が)答へて、「僕は國つ神、名は猿田毘古神なり。出居をる理由は、天つ神の御子が天降り坐すと聞いた故に、御前に仕へ申し上げようと、參向お仕えしている。」と申し上げた。
32.天孫の降臨
爾に天兒屋命・布刀玉命・天宇受賣命・伊斯許理度賣命・玉祖命并て五伴緒を分け従者に加えて、天降なされた。是に其の(天の石屋戸から天照大御神を)招きだした八尺勾璁、鏡及また草那藝劒を、そして常世思金神・手力男神・天石門別神を随伴なされて、詔て、「此の鏡は專ら我が御魂として、吾が前を拜く(祭る)ように心身を清浄にしてお仕えせよ。次に「思金神は前の事(私の祭事)を取り持ちて政(祭祀)をせよ。」と仰った。。此の二柱の神は、さくくしろいすずの宮をあがめてお祭りになった。次に登由宇氣神、此は外宮の度相に坐す神である。次に天石戸別神、亦の名は櫛石窓神と謂ひ、亦の名は豐石窓神と謂ふ。此の神は御門の神なり。次に手力男神は佐那の縣に坐すなり。故、其の天兒屋命は(中臣連等の祖)。布刀玉命は(忌部首等の祖)。天宇受賣命は(猿女君等の祖)。伊斯許理度賣命は(作鏡連等の祖)。玉祖命は(玉祖連等の祖)。
こうして、爾に天津日子番能迩迩藝命に仰せになり、天の石位を離ち、天の八重雲を押し分けて、威力のある道を行くとも弁別して、天の浮橋に浮島にりゅうりゅとお立ちになって、竺紫の日向の高千穗の久士布流多気に天降なされた。ゆえに、爾に天忍日命・天津久米命の二人、天の石靫を取り負ひ、頭椎の大刀を取り佩、天の波士弓を取り持ち、天の眞鹿兒矢を手挾、御前に立ちて仕へご先導を申し上げた。故、其の天忍日命(此は大伴連等の祖)。天津久米命(此は久米直等の祖)。
是に詔り、「此地は、韓國に向い、笠沙の御前にまっすぐつながっていて、朝日の直刺國、夕日の日照る國である。だから、此地は甚吉地。」とおっしゃって、底石根に宮柱をしっかりと立て、高天原に届くほど高く上げてお住まいになった。
33.天宇受賣命と猿田毘古神
故、爾に天宇受賣命に詔、「此の御前に立って仕へ申し上げた猿田毘古大神は、すっかり明かし申した。お前が鎮座地に送り申せ。亦其の神の御名は、お前がもらって今後もお仕え申せ」と仰った。この仰せをもって猿女君等、其の猿田毘古の男神の名をもらって、女を猿女君と呼ぶ事は、これがその所以である。ゆえに、其の猿田毘古神、阿邪訶に坐す時、漁をして、比良夫貝に其の手を咋はさまれて、海鹽に沈み溺なさった。故、其の底に沈みいた時の名を、底度久御魂と謂ひ、其の海水のつぶつぶ泡だった時の名を都夫多都御魂と謂ひ、其の泡が水面で割れる時の名を、阿和佐久御魂と謂う。
是に(天宇受賣命は)猿田毘古神を送って、還り到って、乃全部の鰭の廣物、鰭の狹物を追ひ聚て、「汝は天神の御子にお仕え申し上げるか」と尋ねた時に、諸魚皆「仕へ申し上げます。」と白す中に、海鼠(なまこ)は申さなかった。。爾に天宇受賣命、「海鼠(なまこ)の此の口は、答へない口だよ。」と言って、紐小刀をもって其の口を裂いた。故に、今に海鼠(なまこ)の口は裂けているのである。是を以ちて御世みよ島の速贄を奉る時に、猿女君等に賜るのである。
34.木花之佐久夜毘賣との聖婚
さて、是に天津日高日子番能迩迩藝能命、笠沙の御前に麗しき美人にお会いになった。
爾に「誰女ぞ」とお問いになったところ、答へて「大山津見神の女、名は神阿多都比賣、亦の名は木花之佐久夜毘賣と謂ます。」と申し上げた。又「汝、兄弟はいるのか。」とお問いになったところ、「我が姉に、石長比賣がおります。」と答へ申し上げた。
爾に詔たまはく、「吾、汝に目合せむ(結婚しよう)と思うがどうか。」とおっしゃると、「私はご返事しかねます。私の父 大山津見神がお返事申し上げましょう。」と答へ申し上げた。ゆえに、其の父大山津見神に娘を所望する使者を遣はしになったところ、父は大く歡喜んで、其の姉石長比賣を副へ、百取の机代の物を持たせて奉出した。ゆえに、爾に其の姉はとても凶醜かったので、見畏こんで親元に返し送って、其の若い木花之佐久夜毘賣のみを留めて、一宿婚をなされた。爾に大山津見神、石長比賣をお返しになったことに、大く恥ぢ、申し上げ送って、「我が女二並て立奉った理由は、石長比賣を使はしては、天つ神の御子の命は、雪零風吹くとも、恒に石の如くして、常石に堅石に動がずにあられますように。亦木花之佐久夜毘賣を使はしては、木の花の榮ゆるが如榮えあられますように、と誓約をして貢進った。此て石長比賣を返させて、獨木花之佐久夜毘賣を留なさったので、天つ神の御子の御壽は、木の花のようにはかなくあられるでしょう。」と言ったのである。故に、是を以ちて今に至るまで、天皇命等の御命長くないのである。
故に、後に木花之佐久夜毘賣、參出て、「妾は妊身ました。今、産時に臨み、是の天つ神の御子は、こっそりと産むべきではありません。しかるべくご処置を。」と申し上げた。。爾に詔りて、「佐久夜毘賣、一宿に妊のか。是れは我が子ではあるまい。きっと國つ神の子であろう。」と仰った。爾に答へて、「吾妊める子、若し國つ神の子ならば、産む時に無事ではありますまい。若し天つ神の御子ならば、無事に生まれましょう。」と申して、即戸無八尋殿を作って、其の殿の内に入り、土を以て塗り塞いで、産む時にあたって、火を其の殿につけて産んだ。故、其の火の盛に燒る時に生める子の名は、火照命(此は隼人の阿多君の祖)。次に生める子の名は、火須勢理命。次に生める子の御名は、火遠理命。亦の名は天津日高日子穗穗手見命。(三柱)
35.海幸山幸
ゆえに、火照命は海佐知毘古として、鰭の廣物、鰭の狹物を取り、火遠理命は山佐知毘古として、毛の麤物、毛の柔物をお取りになっていた。ここに、火遠理命は、其の兄火照命に、「各が持つ「さち(道具)」を交換して使おう。」と言って、三度所望なさったけれど(兄は)許さなかった。しかし、遂にやっと交換することができた。
ここに火遠理命、海さち(釣道具)を以て魚を釣られたが、全く一匹の魚も釣れなかった、亦其の鉤を海に失ってしまわれた。是に其の兄火照命、其の鉤を請求し、「山さちも己がさちさち(山の獲物はやはり自分の弓(道具)でなくては)、海さちも己がさちさち(海の獲物もやはり自分の釣り針(道具)でなくては)。今はお互いに道具をもとどおりに返そうと想う。」と言った時に、其の弟火遠理命は、答へて「汝の鉤は、魚釣りしに一つの魚も獲ることができずに、最後には海に失ってしまった。」と仰った。
しかし、其の兄は返すように強引に責めた。故に、弟の身に帯びていた十拳劒を砕いて、五百の鉤を作って、弁償なされたけれども、これを受け取らなかった。亦一千鉤を作って弁償なさったけれど受け取らず、「やはり其の正本の鉤がほしいのだ。」と言った。
36.海宮訪問
是に其の弟、泣き患て海邊に居ゐた時に、鹽椎神が來て、「どうしてでしょうか。虚空津日高が泣き患いてらっしゃる理由は。」と言ったので、答へて「我は、兄と鉤を交換して、其の鉤を失ってしまった。是に(兄が)其の鉤を請求するので、多くの鉤で弁償したけれども受けとってもらえず、『やはり、その本の鉤を返してほしい。』というのです。故に、泣き患ているのだ。」と仰った。
ここに鹽椎神が、「あなたさまのために善い作戦を練りましょう。」と云って、さっそく、隙間のない小舟を造って、其の船に載せて教へて「我が、其の船を押し流しましたら、ほんのしばらくいらっしゃいませ。すばらしい御路があるでしょう。そしてそのまま其の道に乘っておいでになられましたら、魚鱗のように並び建っている宮室があります。其れが綿津見神の宮です。其の神の御門におつきになったら、傍の井戸のそばに香木が有ります。ゆえに、其の木の上にいらっしゃれば、其の海神の女が見て相談にのってくれるでしょう。」と言った。
故に、教の隨に少し行かれたところ、何から何まで其の言のままで、すぐに其の香木に登っておられた。爾に海神の女の豐玉毘賣の召使いが、玉器を持って水を酌もうとする時、井戸に光が有った。仰ぎ見れば、麗しき壯夫がいた。とても不思議だと思った。ここに火遠理命が、其の召使いを見て、水がほしいと所望なされた。召使いは、すぐに水を酌んで、玉器に入れて奉った。ところが水を飮まずに、御頚の璵を解いて口に含んで、其の玉器に唾をお入れなさった。すると其の璵が器にくっ著いて、召使いは離すことができない。それで、璵が著いたまま豐玉毘賣命に奉った。ここに、其の璵を見て、婢に問いて「若しや、誰かが、門の外にいるのだろうか。」と言ったところ、答へて「人がいて我が井戸の上の香木の上にいらっしゃいます。とても麗しい壯夫でございます。我が王にまして実にご立派です。其の人が水を所望なされたので水を奉ったところ、水を飮まずに、此の璵を唾き入れなされました。是れが器から離すことができません。ゆえに、入れたまま持ってきて奉ったのです。」と申し上げた。ここに豐玉毘賣命、奇しと思って、出で見て、すぐに、見て感じ入って目合して、其の父に「吾が門に麗しい人がいます。」と申し上げた。ここに海神自ら出で見て、「此の人は天津日高御子、虚空津日高である。」と云って、すぐに内に連れ入れて、みち(あしか)の皮の疊を幾重にも重ね敷き、また、絁疊(荒く織った絹でつくった敷物)を幾重にも其の上に敷き、其の上にお座らせして、百取の机代の物を具えてご馳走し、そして其の女豐玉毘賣を娶せ申し上げた。ゆえに、三年に至るまで其の國にお住まいになった。
37.火照命の服従
さて、火遠理命は、其の最初の事を思い出して、大きな一歎き(ため息)をされた。故に、豐玉毘賣命は其の歎きを聞かれて、其の父に白して「三年お住みになったけれども、いつもは歎くことも無かったのに、今夜大きなる一歎き(ため息)をなさいました。若し何の事情でも有るのでしょうか。」と言った。
故、其の父の大神が、其の聟夫に「今旦、我が女が語るのを聞けば、『三年住まわれたけれど、いつもは歎くことも無かったのに、今夜は大きなため息をなされた』と云った。若しかして理由があるのだろうか。亦、此間に到った理由はどのようなことだったのか。」と問うた。爾に其の大神に、備に其の兄のもので失くした鉤を責めた様子のままをお語りになった。これをもって海神は、海の大小魚をすべて召し集めて問うて「若し此の鉤を取った魚がいるか。」といった。ゆえに、諸の魚どもが「頃者、赤海鯽󠄂魚が、喉にとげが刺さって、物を食べることができないと嘆いています。故に、必ず是の者が取ったのでしょう。」と申し上げた。是に赤海鯽󠄂魚の喉を探ると、鉤が有った。
すぐに取り出して清め洗って、火遠理命に奉った時、其の綿津見大神が誨て、「此の鉤を以って其の兄にお返しになる時、『此の鉤は、おぼ鉤ち、すす鉤ち、貧鉤まぢち、うる鉤ち』と唱えて、後手にお与えなさい。そうして其の兄、高田を作れば、汝命は下田を營りなされませ。其の兄、下田を作らば、汝命は高田を營りなされませ。そのようになされば、吾が水を司っているので、三年の間に必ず其の兄は貧窮しくなるでしょう。若し其のようになされた事を恨怨で攻め戰うならば、鹽盈珠を出して溺らせ、若し其れを嘆き訴えれば、鹽乾珠を出して活し、このように惚せ苦しめなされませ。」と云って、鹽盈珠、鹽乾珠并せて兩箇を授けて、即ち全ての和迩魚を召し集めて、「今、天津日高御子、虚空津日高は、上國にお出幸なさろうとしておられる。誰か幾日に送り申し上げて、復命するか」と問うた。故に、各己が身の尋長の長短に応じて、日限をきって申し上げる中に、一尋和迩が、「僕は一日に送ってすぐに還って来ましょう。」と申し上げた。故に爾に其の一尋和迩に、「それならば汝が送り奉れ。若し海中を渡る時、恐ろしい思いをおさせ申すな。」と言って、即ち其の和迩の頚に載せて送り出だした。故に、約束通りに一日の内に送り申し上げた。其の和迩を返そうとなされた時、身に帯びていた紐小刀を解いて、其の頚に著けてお返しになられた。故に、其の一尋和迩は、今に佐比持神と謂う。
是を以ちて手落ちなく海神の教えた言葉のようにして、其の鉤をお返しになった。故、爾より以後は、次第に貧しくなって、更に荒れすさんだ心を起こして迫來た。攻めようとする時、鹽盈珠を出だして溺らせ、其れ兄が嘆き訴えて許しを乞えば、鹽乾珠を出して救ひ、このように兄を悩まし苦しめなさった時、頭を下げて哀願なさるには、「僕は今より以後は、汝命の昼夜の守護人と爲って仕へ申し上げましょう。」と申し上げた。故に、今に至るまで、其の溺れた時の種種の態(演技)を演じ絶えず宮廷に仕へ申し上げているのである。
38.鵜草葺不合命
是に海神の女、豐玉毘賣命は、自から參出て、「妾は已に妊身、今産時に臨りました。此を念に、天神の御子は、海原に生むべきではありません。故に、參出到りました。」と申し上げた。。爾に即ち其の海邊の波限に、鵜羽を以って葺草に爲して、産殿を造った。是に其の産殿が未だ葺ふき終わっていないのに、出産が迫り耐えられなかったので、産殿にお入りになられた。爾に方に産もうとする時に、其の日子に「およそ異郷の人は産む時に臨れば、本つ國の形を以ちて産生のです。故に、妾、今、本の身を以って産もうと思います。願はくは妾を決して見ないでください。」と申し上げた。
是に其の言葉を不思議に思って、其の方に産もうとするところを竊にお伺ひなさると、八尋和迩に化って、くねくねと這い回っていた。それを見るや、驚き畏みて、遁退なされた。爾に豐玉毘賣命、其の伺い見た事をお知りになって、心うち恥づかしと思って、乃ち其の御子を生み置いて「妾、いつもは海道を通って往來おうと欲っていたのに。けれども吾が形を伺いご覧になってしまった、是れはほんとうにはずかしい。」と申し上げて、すぐに海坂を塞いで返り入りなされた。是を以って其の産みませる御子を名づけて、天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命という。
然れども後は、其の伺った情を恨みになったけれども、戀しき心に耐えられず、其の御子を治養なされた縁によって、其の弟玉依毘賣に附けて、歌を献上された。其の歌に曰く、
赤玉は 緒をさへ光れど 白玉の 君が裝ひし 貴くありけり
とお歌いになった。爾に其の夫が答へて歌曰はく、
沖つ鳥 鴨著島に 我が率寢し 妹は忘れじ 世のことごとに
とお歌いになった。
故に、日子穗穗手見命は高千穗の宮におられた期間は、伍佰捌拾歳(180歳)である。御陵は即ち其の高千穗の山の西に在り。
是の天津日高日子波限建鵜葺草葺不合命、其の姨をば玉依毘賣命を娶ってお生みになった御子の名は、五瀬命、次に稻氷命、次に御毛沼命、次に若御毛沼命、亦の名は豐御毛沼命、亦の名は神倭伊波禮毘古命。(四柱)故に、御毛沼命は波の穗を跳みて常世國にお渡りになり、稻氷命は妣の國として海原にお入りになられた。
『古事記』神話 中つ卷 現代語訳
1.東征の発議と開始
神倭伊波禮毘古命と其の伊呂兄五瀬命と二柱、高千穗宮にいらっしゃって相談し、「何地にいれば、平安に天の下の政をお治めになるだろうか。猶東に行こうと思う。」と言って、すぐに日向より出発し、筑紫にお行きなされた。
ゆえに、豐國の宇沙に到った時に、其の土人、名は宇沙都比古・宇沙都比賣の二人、足一騰宮を作って、大御饗を奉った。其地より遷移って、竺紫岡田宮に一年いらっしゃった。亦、其の國より上り幸でまして、阿岐國の多祁理宮に七年いらっしゃった。亦、其の國より遷り上り幸でまして、吉備の高島宮に八年いらっしゃった。
ゆえに、其の國から上りいらっしゃった時に、龜の甲に乘って釣をしながら、羽ばたくように袖を動かしてくる人と、速吸門で出会った。そこで、喚び歸て「汝は誰だ。」とお問いになると、答へて「僕は、國つ神である。」と言った。又、お問いになるには、「汝は、海道を知っているか。」と問うたところ、「能知っている。」と言った。又、「(私に)從って仕へ申し上げないか。」と問うたところ、答へて「お仕え申し上げましょう。」と申し上げた。ゆえに、爾に槁機(棹)を指し渡して、其の御船に引き入れて、即ち名を賜いて槁根津日子と名付けた。此れは、倭國造等の祖である。
2.五瀬命の戦死
ゆえに、其の國より上りいく時、浪速の渡を經て、青雲の白肩津に停泊なされた。此の時、登美能那賀須泥毘古が、軍を興し、待ちむかえて戰った。爾に御船に入れていた楯を取って下り立ちなされた。故に、其地を號て楯津という。今には、日下の蓼津と云う。
是に、登美毘古と戰った時、五瀬命が、御手に登美毘古が痛矢串を負いなされた。
故に、爾に詔て「吾は、日神の御子として、日に向かって戰うことは良くない。故に、賎しき奴から痛手を負ったのである。今よりは、行き廻って背に日を負うて撃とう。」と誓って、南の方より廻りいらっしゃった時、血沼海に到って、其の御手の血をお洗いになされた。故に、血沼海と謂う。其地より廻りいらっしゃって、紀國の男之水門に到って、詔、「賎しき奴から受けた傷で死ぬのか。」と、男建して崩(薨去)なされた。故に、其の水門を號て男水門と謂ふ。陵は、即ち紀國の竃山に在る。
3.熊野の高倉下
故に、神倭伊波禮毘古命、其地より廻りいらっしゃって、熊野の村に到った時、大きな熊が、ちらりと出てまた入り、すぐにいなくなった。爾に、神倭伊波禮毘古命はたちまちに正気を失われ、及、御軍も皆正気を失って伏してしまった。此の時、熊野の高倉下、一横刀を䝴って、天つ神御子の伏しておられる地に到って獻った時、天つ神御子、即ち寤め起きて、「長く寢てしまったものだ。」とおっしゃった。故に、其の横刀を受け取った時、其の熊野の山の荒ぶる神、自ずから皆、切り倒された。爾に、其の錯乱氏伏せっている御軍、はすべて寤め起きた。
故に、天つ神御子、其の横刀を獲えた理由をお問いになると、高倉下は答えて「私の夢に、天照大神・高木神、二柱の神の命をもって、建御雷神を召してお詔なさるには、『葦原中國は、ひどく騒いでいる音が聞こえる。我が御子等は病気の様子だ。其の葦原中國は、專ら汝が服従させた國だ。故に、汝建御雷神、降くだるべし』とおっしゃいました。爾に答へて、『僕は降らなくとも、其の國を平た横刀があります。是の刀を降すのがよいでしょう。(此の刀たちの名は、佐士さじ布ふ都つ神のかみと云ふ、亦またの名は甕みか布ふ都つ神のかみと云ふ。亦の名は布ふ都つ御魂のみたま。此の刀は石上神宮に坐す。) 此の刀を降そうとする様子は、高倉下が倉の頂に穴をあけ、其れより墮し入れよう。故に、朝起きがけによい物をみると縁起が良い、とばかりにその霊剣をみつけて、汝、取り持って、天つ神御子に獻』と仰られました。故に、夢の教のように、旦に己が倉を見ると、信に横刀が有りました。故に、是の横刀を以って奉ったのです。」と申し上げた。
4.八咫烏の先導
是に、亦、高木大神の命をもって、覺して、「天つ神御子、此より奧の方に入らないでください。荒ぶる神が、非常に多い。今、天より八咫烏を遣そうと思う。其の八咫烏が、引道てくれるでしょう。其の烏の飛び行く後から行幸するのがよいでしょう。」と申し上げた。
故に、其の教覺った通りに、其の八咫烏が後からいらっしゃると、吉野河の河尻に到りなさった時、筌(川の瀬などに仕掛けて魚を取る道具)を作りて魚を取る人がいた。爾に、天つ神御子、「汝は誰ぞ」とお問いになると、「僕は國つ神、名は贄持之子と謂う。此は、阿陀鵜飼が祖」と申し上げた。其地より幸で行けば、尾が生えている人が、井戸から出で來た。其の井戸に光が有った。爾に、「汝は誰ぞ」とお問いになると、「僕は國つ神で、名は井氷鹿と謂う。此は、吉野首等が祖」と申し上げた。即ち其の山にお入りになると、亦、尾が生えている人に遇った。此の人は、巖を押し分けて出で來た。爾に、「汝は誰ぞ」とお問いになると、「僕は國つ神で、名は石押分之子と謂う。今、天つ神御子が幸行ましたと聞いた。ゆえに、参上しに向ってきたのだ。此は、吉野の國巣が祖」と申し上げた。其地より蹈穿て、宇陀に越ていらっしゃった。ゆえに、宇陀の穿と曰ふ。
5.兄宇迦斯と弟宇迦斯
そして、爾に、宇陀に兄宇迦斯・弟宇迦斯の二人がいた。故に、先八咫烏を遣して、二人に問うて、「今、天つ神御子がいらっしゃった。汝等は仕へ申し上げるか。」と言ったき。是に、兄宇迦斯、鳴鏑をもって其の使を待ち射て追い返した。故、其の鳴鏑の落ちたる地を、訶夫羅前と謂ふ。「待ちぶせて撃とう。」と云って、軍を集めた。しかし、軍を集めることが出来なかったので、仕へ申し上げると欺陽って、大殿を作り、其の殿の内に押機を作って待っていた時に、弟宇迦斯、先づ參向えて、拜んで申し上げるには、「僕が兄、兄宇迦斯、天つ神御子の使を射返し、将に待ち伏せして攻めようとして軍を集めています。ところが、聚めることができなかったので、殿を作り、其の内に押機を張って、待ち命を取ろうとしています。故に、参上して策略を暴露する次第です。」と申し上げた。爾に、大伴連等が祖の道臣命・久米直等が祖大久米命の二人が、兄宇迦斯召して、ののしって云うには、「いが作り仕へ申し上げた大殿の内には、おのれが、先入って、其の将に仕へ申し上げようとする様子をはっきり申し上げろ。」といって、すぐに横刀の手上を握り、矛をしごき矢刺して、追ひ入れた時、乃ち己が作った押に打たれ死んだ。爾に、控出して斬り散らした。故、其地を宇陀の血原と謂う。然して、其の弟宇迦斯が獻った大饗は、悉く其の御軍にお与えになった。此の時に、歌ひて曰く、
宇陀の 高城に 鴫罠張る 我が待つや 鴫は障らず いすくはし 鯨障る
前妻が 肴乞はさば 立ち柧棱 實の無けくを こきし削ね
後妻が 肴乞はさば 厳榊 實の多けくを こきだ削ね
ええしやごしや 此は、いのごふそ ああしやごしや 此は、嘲咲ふぞ
とうたった。故に、其の弟宇迦斯、此は、宇陀の水取等が祖である。
6.久米歌
其地より幸行まして、忍坂の大室に到った時、尾が生えている土雲八十建、其の室にいて、待ちぶせしている。ゆえに、爾に、天つ神御子の命をもって、饗を八十建にお与えになった。是に、八十建に宛て、八十膳夫を設けて、人毎に刀をつけさせ、其の膳夫(食事係)等に誨て、「歌を聞かば、一時共に斬れ。」と言った。ゆえに、其の土雲を打とうとすることを明せる歌に曰はく、
忍坂の 大室屋に 人多に 來入り居り 人多に 入り居りとも
厳々し 久米の子が 頭槌い 石槌いもち 撃ちてし止まむ
厳々し 久米の子等が 頭槌い 石槌いもち 今撃たば宜し
如此歌ひて、刀を拔いて一時に打ち殺した。
然して後、登美毘古を撃とうとした時、歌って曰はく、
厳々し 久米の子等が 粟生には 香韮一本 其が本 そね芽繋ぎて
撃ちてし止まむ
又、歌ひて曰はく、
厳々し 久米の子等が 垣本に 植し山椒 口疼く 吾は忘れじ
撃ちてし止まむ
又、歌ひて曰はく、
神風の 伊勢の海の 大石に 這ひ廻ほろふ 細螺の い這ひ廻ほり
撃ちてし止まむ
又、兄師木・弟師木を撃たむとせし時、御軍、暫く疲れき。爾に、歌ひて曰はく、
楯並めて 伊那佐の山の 樹の間よも い行き目守らひ 戰へば 吾はや飢ぬ
島つ鳥 鵜養が伴 今助けに來ね
故、爾に、邇藝速日命が参上してやってきて、天つ神御子に「天つ神御子が天降っていらっしゃったと聞きました。ゆえに、追って参上し降り來たのです。」と申し上げて、即ち天津瑞を獻ってお仕え申し上げた。故に、邇藝速日命、登美毘古の妹、登美夜毘賣を娶って生んだ子は、宇摩志麻遲命である。此は、物部連・穗積臣、婇臣が祖。
故に、このように荒ぶる神等を言向平和し、伏したがはぬ人等を退りぞけ撥ひて、畝火の白檮原宮にいらっしゃって、天の下を治めた。
参考文献:『古代神話の文献学』(塙書房)、『新編日本古典文学全集 日本書紀』(小学館)、『日本書紀史注』(風人社)、『日本古典文学大系『日本書紀 上』(岩波書店)
どこよりも分かりやすい日本神話解説シリーズはコチラ!
参考文献:『古代神話の文献学』(塙書房)、『新編日本古典文学全集 日本書紀』(小学館)、『日本書紀史注』(風人社)、『日本古典文学大系『日本書紀 上』(岩波書店)
日本神話編纂の現場!奈良にカマン!
コメントを残す